You are here:

Actualizing Notions of Perspective Transformation Using Web 2.0: Student Views on What Works for Language and Culture Learning

, Valdosta State University, United States

Journal of Educational Multimedia and Hypermedia Volume 24, Number 4, ISSN 1055-8896 Publisher: Association for the Advancement of Computing in Education (AACE), Waynesville, NC USA


The framework of perspective transformation (Mezirow, 1994) provides a rich context for the conceptualization of technology use in language and culture learning. Although others have focused on the processes of becoming interculturally competent (Taylor, 1994) and changing language structures (Foster, 1997), more exploration of how technology aids the transformative process of learning about language and culture is needed. The centrality of collaboration and innovation in Web 2.0 applications highlights the necessity of considering this progression and how it can concretely inform the integration of these applications. This exploratory study investigates how a particular theoretical framework informed the implementation of Web 2.0 applications to explore issues of language and cultural identities in a beginning language classroom. A questionnaire completed at the end of the semester explored perceptions of the guided Web 2.0 endeavors as related to language and culture learning. Investigating student activity submissions and their perceptions of these applications led to concrete ideas for implementation of Web 2.0 resources, providing substantive feedback to inform future projects. Participants indicated increased interest and motivation in meaningful opportunities for language and culture learning. Meta-analysis indicated the framework of perspective transformation can be effective as a concrete method of implementing Web 2.0 applications for language and culture learning.


Davidson Devall, K. (2015). Actualizing Notions of Perspective Transformation Using Web 2.0: Student Views on What Works for Language and Culture Learning. Journal of Educational Multimedia and Hypermedia, 24(4), 343-384. Waynesville, NC USA: Association for the Advancement of Computing in Education (AACE). Retrieved March 21, 2019 from .


View References & Citations Map


  1. Blood, R. (2002). The weblog handbook: Practical advice on creating and maintaining your blog. Cambridge, Ma: Perseus Publishing.
  2. Byram, K. (2011). Using the concept of perspective to integrate cultural, communicative, and form-focused language instruction. Foreign Language Annals, 44(3), 525-543.
  3. Byram, K., & Kramsch, C. (2008). Why is it so difficult to teach language as culture? The German Quarterly, 81(1), 20–34.
  4. Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  5. Byram, M. (2012). Language awareness and (critical) multicultural awareness—relationships, comparisons and contrasts. Language Awareness, 21(1-2), 5-13.
  6. Chavez, M. (2002). We say “culture” and students ask “what?”: University students’definitions of foreign language culture. Die Unerrichtspraxis / Teaching German, 35(2), 129-140.
  7. Ferdig, R., & Trammel, K. (2004). Content delivery in the ‘blogosphere’. Technological Horizons in Education, 31. Retrieved March 1, 2012 from 376 Davidson Devall Foster, E. (1997). Transformative learning in adult second language education. New Directions for Adult and Continuing Education, 74, 33-40.
  8. Garrett-Rucks, P. (2013). Maximizing cross-cultural understanding, minimizing stereotypes: Three case studies. The French Review, (86)5, 860-879.
  9. Godwin-Jones, R. (2003). Emerging technologies: Blogs and wikis: environments for on-line collaboration. Language, Learning& Technology, 7(2), 12-16.
  10. Godwin-Jones, R. (2006). Tagclouds in the blogosphere: electronic literacy and social networking. Language Learning& Technology, 10(2), 8–15.
  11. Mezirow, J. (1994). Understanding transformation theory. Adult Education Quarterly, 44(4), 222-232. Miville, M.L., Gelso, C.J., Pannu, R., liu, W., Touradji, P., Holloway, P. (1999). Appreciating similarities and valuing differences: The Miville-Guzman Universality-Diversity Scale. Journal of Counseling Psychology, 46, 291–307.
  12. Phillips, J. (2011). The Impact of the National Standards on Language Education and National Initiatives. Northeast Conference on the Teaching of Foreign languages. Baltimore, MD.
  13. Porte, G. (2013). Who needs replication? CALICO Journal, 30(1), 10-15. Ridenour, C.S., & Newman, I. (2008). Mixed methods research: Exploring the interactive continuum. Carbondale: southern illinois University Press. Rossignon, C., (Producer), & Kassovitz, M. (Director). (1995). La Haine [Motion picture]. France: Canal+. Schoorman, D. (2002). Increasing critical multicultural understanding via technology: “Teachable moments” in a university-school partnership project. Journal of Teacher Education, 53(2), 356-369.

These references have been extracted automatically and may have some errors. If you see a mistake in the references above, please contact